danielzorin: (Default)
Daniel A. Zorin ([personal profile] danielzorin) wrote2021-02-01 10:45 am
Entry tags:

Великобритания: Бристоль


Бристоль - портовый город на западе Англии. Почему-то в России в честь него любят называть магазины и гостиницы, так что даже если ввести в гугле "Бристоль", то первая ссылка будет на сеть алкомагазинов (интересно, что на территории Англии порядок выдачи в гугле другой, и на первом месте статья Википедии про город).





Бристольский замок был разрушен еще в 17 веке, сейчас его остатки можно увидеть в большом парке в центре города.








Здесь же находятся руины церкви святого Петра, разрушенной в 1940 году.








Центральная площадь с памятником Нептуну.




Готический собор.




Мэрия и зеленая площадь перед ней.








Архитектура довольно неплохо сохранилась, несмотря на войну.












Королевская площадь.




Здание с зубцами, как у московского Кремля.




Рыбный рынок. Хотя Бристоль и порт, но он стоит не у моря, а у берега реки, незадолго до впадения в море.




ЖД вокзал. Я был на нем только проездом, а из Бата приехал на автобусе - автостанция гораздо ближе к центру, и проезд намного дешевле.




На окраине Бристоля находится Клифтонский мост - один из самых больших подвесных мостов 19 века.




Мост расположен в очень живописном месте - река Эйвон тут образует глубокое ущелье, так что с обеих сторон моста крутые скалы.








Смотровая башня и балкон, к которому ведет туннель в скале.




С Клифтонского моста был совершен первый банджи-прыжок (А первый постоянный пункт для таких прыжков появился в Куинстауне в Новой Зеландии)




Кажется, пешком по этому мосту ходят больше, чем сейчас ездят машины. Для машин проезд платный.




Здание на въезде.




Вид с другой стороны.




Центр Бристоля в той стороне.




Телефон психологической службы.



[identity profile] sozidatel-lesa.livejournal.com 2021-02-01 07:48 am (UTC)(link)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

[identity profile] wachmann.livejournal.com 2021-02-01 03:13 pm (UTC)(link)
бристоль-это куда поехал джим,сквайр и доктор нанимать корабль с капитаном смолеттом и бандой пиратов ;)

(Anonymous) 2021-02-01 07:58 pm (UTC)(link)
"В Бристоль, друзья" — фраза из советского мультика Остров сокровищ. А учитывая последующие сцены, название города у некоторых прочно ассоциируется с пьянством. :)

[identity profile] luxs135.livejournal.com 2021-02-02 05:18 am (UTC)(link)
Долго думал что за город Бат... Всмомнил Bath

[identity profile] ivxlcd.livejournal.com 2021-02-03 03:20 pm (UTC)(link)
У меня название ассоциируется с отелем "Бристоль", существовавшем в Гренобле года до 2015. В 2000 году останавливался там на две недели, когда был в командировке.
Edited 2021-02-03 15:21 (UTC)

[identity profile] rex-sepluvzew.livejournal.com 2021-02-03 06:27 pm (UTC)(link)
Вообще-то "Я еду в Бристоль" — и название одной из глав романа Р. Л. Стивенсона "Остров сокровищ", во всяком случае, в переводе Н. Чуковского. С этой главы начинается часть "Судовой пират"...
Я упоминаю перевод, потому что в разных переводах одна и та же глава может называться по разному. Во всяком случае, я в эти дни читаю "20000 лье под водой" Ж. Верна в одном переводе и поглядываю в другой (тот и другой у меня скачаны; по--моему, один — бесплатно, другой — за деньги, "сперва плати, потом качай"). В переводе М. Вовчока 12-я глава первой части "20000 лье..." называется "Всё на электричестве", в переводе Яковлевой и Корша — "Все на электрической энергии"; вдруг и насчёт "Острова сокровищ" есть аналогичное расхождение?!
Кроме того, словом "Бристоль" у нас в областном центре названы некоторые магазины — наверное, из той сети алкомаркетов.

UPD. У меня, оказывается, скачан и англоязычный оригинал книги Стивенсона (скорее всего, чтобы оценить серию, в которой выпущено то издание), Бристоль упоминается и там. У Стивенсона глава называется "I Go to Bristol".

[identity profile] mar onix (from livejournal.com) 2021-02-04 12:18 pm (UTC)(link)
красивый город... Там не было коммунизма, но церкви рушили?

[identity profile] nych.livejournal.com 2021-02-19 08:56 am (UTC)(link)
Там был Генрих Восьмой Тюдор...